Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

место сражения

  • 1 место сражения

    General subject: the site of a battle

    Универсальный русско-английский словарь > место сражения

  • 2 место сражения

    kaujas vieta

    Русско-латышский словарь > место сражения

  • 3 место действия

    Русско-английский синонимический словарь > место действия

  • 4 место

    1) (известное пространство) місце (-ця, им. мн. місця, р. місць и місців), (редко місто), місцина, містина; срв.
    I. Местечко. [Сідай, - місця стане (Кониськ.). Із яких то місць на той ярмарок не понавозили усякого хліба! (Квітка). Порожніх місців за столами не знайшла я (Н.-Лев.). У тих містах, де тече річка Самара (Стор.). Немає місцини в моєму дворі, щоб не скуштувала моїх сліз гірких (Мирний)]. Каждое тело занимает определённое -то - кожне тіло займає (бере, забирає) певне місце. Это не ваше -то - це не ваше місце. Здесь мало -та для двоих - тут мало місця для (на) двох. Прошу занять -та - прохаю сісти на свої місця; срв. Занимать 1. Нет -та - нема(є) місця. На -то - на місце. [Постав книжку на місце (Київщ.)]. На -те, не на -те - на (своєму) місці, не на (своєму) місці. [Усе в тебе не на місці стоїть (Київщ.)]. Всё хорошо на своём -те - все на своєму місці гарне (добре). В другое, в иное -то - в инше місце, (куда-либо) куди-инде, куди-инше. [Пішов на ярмарок, а може куди-инше (Рудч.)]. В другом, в ином -те - в иншому місці, инде, (где-либо) де(сь)-инде. [«Ходім до мене вечеряти!» - «Ні, я вже обіцявся инде» (Куліш). Треба пошукати помочі де-инде (Грінч.). Десь-инде живе (Сим.)]. Во всяком другом -те - в усякому иншому місці, скрізь-деинде. Ни в каком, ни в одном -те - в жадному місці, ніде. В разных -тах - у різних місцях; (отдельно) різно. [Ми живемо не вкупі, а різно (Звин.)]. В отдалённых -тах - по далеких світах. [Кинувся по далеких світах сіна добувати (Грінч. II)]. Из другого -та - з иншого місця. С -та на -то - з місця на місце. До этого -та - до цього місця, (до сих пор) досі, досіль, до-сюди, поти; срв. Пора. [До-сюди треба вивчити (Київщ.). От поти твій город, а далі вже мій (Грінч.)]. До какого -та - до якого місця, (до каких пор) докуди, подоки; срв. Пора. Всякие -та - всякі місця, всі усюди (-дів). По всяким, по всем -там - по всіх усюдах, скрізь. Со всех мест - з усіх місць, звідусіль, звідусюди. -тами, в некоторых -тах - місцями, (реже місцем), подекуди, де-не-де, де-де, де-куди, инде. [Місцями і женці біліли, і копи вже стояли (Свидниц.). Місцем такі були здоровенні байраки, що боже світе! (Грінч. II). Сивина подекуди із чорним волоссям (Куліш). Тихо навкруги… Лиш де-не-де прокинеться пташка (Коцюб.). Де-куди видно немов ряди великих білих комах, - то косарі (Франко). Инде протрухли дошки (Кониськ.)]. К -ту сказать - до речи, до діла сказати. [Говорить зовсім не до речи (Київщ.)]. Тут говорити вільно, аби до діла (Київщ.)]. Ваши слова здесь совсем не у -та - ваші слова тут зовсім не до речи (не до діла, но до ладу). Здесь хорошее -то для сада - тут гарне (добре) місце під сад, тут гарна (добра) місцина для саду (під сад). Долго ли проживёте в наших -тах? - чи довго проживете в наших місцях? Есть хорошие -та в книге - є гарні місця (уступи) в книжці. По -там! - на місце! на місця! Ни с -та(!) - ані руш(!), ані з місця. [Стій, кажу тобі, ані руш! (Київщ.). Як ускочила в баюру - коні, ані руш (Липовеч.). І вся варта ані з місця (Рудан.)]. Не трогайтесь с -та - не рушайтеся з місця. С -та не двинусь - з місця не зрушуся. С -та в карьер - см. I. Карьер. Нигде -та себе не найду - ніде місця собі не знайду; не знаю, де приткнутися, де приткнути себе. Он и -та не пригреет - він і місця не нагріє. Только -то тепло (бежал) - (утік) і місце холодне; см. И след простыл (под Простывать). Пора костям на -то - кістки давно просяться на спочинок. Бойкое -то - розигри (-рів), людне місце. [Він на таких розиграх живе, що хто йде, не мине (Сл. Гр.)]. Больное, слабое -то - болюче, дошкульне місце, болячка, слаба сторона. [Найпекучіші потреби та болячки свого часу (Єфр.). Він знає, що рахунки - моя слаба сторона (Франко)]. Попал на его больное -то - трапив йому саме на болюче. Верное, надёжное -то - певне місце. Возвышенное -то - високе місце, підвищення (-ння), високість (-кости). Глухое пустынное -то - глухе, безлюдне, пустельне місце, закуток (-тку), закутень (-тня), застум (-му). [Село наше у закутні такому, що ніхто туди не зайде (Кам'янеч.). І засвітився світ по застумах московських (Куліш)]. Жёсткое, мягкое -то (в вагоне) - місце тверде, м'яке. Купе на два -та - купе на дві особі, двоособове купе. Живописные -та - мальовничі місця, -ча місцевість (- вости). Защищённое -то - см. Защищённый. Лобное -то - см. Лобный. Неведомое -то, -мые та - безвість (-ти), (реже) безвісті (-тей и -тів). [Пливе у сірі безвісті нудьга (Коцюб.)]. Новозаселённое -то - новозалюднене місце, новоселиця. Общее -то - загальне місце, загальник, трюїзм (-му). -та отдалённые, не столь отдалённые - місця далекі, не такі далекі, неблизькі світи (-тів). Открытое, видное -то - відкрите місце. На открытом, на видном -те - на видноті, (пров.) на видноці. [Поклади щось на видноті, щоб було напохваті (Н.-Лев.). Пусти в сіни, не хочу стояти на видноці (Гнід.)]. Отхожее -то - см. Отхожий. Почётное -то - почесне місце; (красный угол) покуття (-ття), покуть (-ти) (в кр. углу для новобрачных) посад (-ду). [Онисю посадили на посаді (Н.-Лев.)]. Пустое -то - порожнє місце. Сборное -то - збірне місце, збірний пункт (-ту), зборище. Свалочное -то - смітник (- ка), смітнище. Святые -та - святі, праведні місця, (куда ходят на отпуст) відпустові місця. [І де ходила, в яких-то праведних містах, а в нас, сердечна, опочила (Шевч.). Відпустове місто Люрд (Калит.)]. Складочное -то, -то складки - складовище. Сохранное -то - схованка, сховище, схова, криївка, (пров.) підра (-ри) и підря (-рі). [Треба десь сховати, та схованки ніякої не знайду (Звин.)]. Спальное -то - спальне місце. Укромное -то - затишок (-шку), захист (-ту), захисток (-тку). [Край берега, у затишку, прив'язані човни (Глібів)]. Укрытое - то - скрите місце, скриток (-тку). Усадебное -то - садиба, ґрунт (-ту). Якорное -то - якірна стоянка. -то битвы, сражения - см. Побоище 2. -то водворения - місце (для) оселення. -то встречи - місце (для) зустрічи, (свидания) місце сходин. Назначено -то встречи - визначено місце (для) зустрічи; ви[при]значено місце, де зустрітися (зійтися, з'їхатися). -то действия - місце дії, дійове місце. -то (постоянного) жительства - місце (постійного) перебування (пробування, проживання). Зарегистрироваться по -ту жительства - зареєструватися при (на) місці перебування. -то заключения - місце ув'язнення, арештантська (-кої), в'язниця, тюрма. -то исполнения - місце виконання. -то для лежания, для сидения (в вагоне) - місце лежаче, сидяче. -то ловли - лови (-вів), ловище. -то назначения - місце призначення. -то нахождения - місце перебування, місце, де перебуває. По -ту назначения - до призначеного місця. -то охоты - місце полювання, ловище, (стар.) гони (-нів). -то платежа - місце виплати. -то преступления - місце, де вчинено злочин, місце злочину. На -те преступления - на місці злочину; на гарячому (вчинку). -то проезда - місце для проїзду, проїзд (-ду). [Проїзду не дав і на ступінь (Звягельщ.)]. -то рождения - місце народження; (геолог.) родовище. -то сбора, собрания - місце збору, зборище. -то службы - місце служби (урядування). По -ту службы - (на вопр.: куда) на місце служби; (где) на (при) місці служби, на службі; см. По 1. -то в театре - місце в театрі. -то у(с)покоения - місце спочинку (спочиву), спочинок (-нку). [Чия домовина?-Анакреонтів спочинок (Грінч.)]. Быть на первом, на главном -те - бути на першому місці, перед водити. Быть убитым на -те - бути вбитому, де стояв (-яла, -яло) или на місці. Взять -то (напр., для проезда) - взяти (купити) місце. Дать -то кому - дати місце кому. Занимать первое -то между кем - займати переднє (чільне) місце серед кого. Занимать, занять -то кого, чего - заступати, заступити кого, що. Иметь -то где, когда - відбуватися, діятися, траплятися, сов. відбутися, статися, трапитися, несов. и сов. мати місце де, коли. [В поліклініці не раз траплялися прикрі випадки (Пр. Правда). Цікаво навести кілька фактів, що мали місце під час перевірки в різних установах (Пр. Правда)]. Оставлять, оставить -то кому, чему - лишати, лишити, (редко) кидати, покинути місце кому, чому, для кого, для чого. [Валуєвський циркуляр не кидав місця для путящої народньої книжки (Єфр.)]. Освобождать, освободить, очищать, очистить -то - звільняти, звільнити, пробирати, пробрати місце; прийматися, прийнятися; см. Очищать 3. [Пообідали і вставайте, звільняйте місця для инших (Київщ.)]. Подхватить с -та (о лошадях) - взяти з копита. [Коні зразу стрепенулися, взяли з копита, і ми помчали з гори (Короленко)]. Производить, произвести дознание на -те - вивідувати на місці, переводити, перевести дізнання на місці. Сойтись, собраться, сложить в одно -то - зійтися, зібратися, скласти до-гурту, у-гурт, до-місця, до купи, ум. до-купки, до-купочки, до- купоньки. [Вовк, медвідь і кабан зібрались у-гурт (Рудч.). Судна наші, розсипавшись, знов зійшлись докупи (Куліш)]. Считаться -тами - рахуватися місцями. Устоять, не устоять на -те - встояти, не встояти на місці. Уступать, уступить -то кому, чему - поступатися, поступитися місцем кому, (редко) попускати, попустити місця (місце) кому, чому. [Всі (що сиділи на колоді) посунулися, поступаючась місцем (мені) (Коцюб.). Краплі котилися і зникали, щоб попустити місце новим (Грінч.)]. Наше -то свято! - дух свят при нас (при нашій хаті)! сила божа-хрестова з нами! С -та не встать, света белого не видать! - бодай я з цього місця не зійшов (не зійшла), бодай я світу не побачив (не побачила)! Не человек -том красится, а -то человеком - не місце скрасить людину, а людина місце. Невеста без -та, жених без ума - молода - грошовита: вся в дірках свита; молодий - тямуха: в голові макуха; молода без скрині, без калитки, молодий без клепки (Гуманщ.);
    2) места (по отнош. к админ. центру) - місця. [Як запроваджують на місцях ленінську національну політику (Пр. Правда)];
    3) (должность) посада, місце, (редко) помістя (-стя). [Дамо посаду в конторі на 1200 річних (Кониськ.). По вакаціях треба в Кам'янець за місцем (Свидниц.). Чи не знаєте, де-б тут помістя можна знайти? (М. Вовч.)]. -то конторщика - місце конторника. Доходное -то - поживна посада, тепленьке місце; срв.
    I. Местечко 2. Насиженное -то - насиджене (тепле) місце. Быть при -те - мати посаду, бути на посаді. Быть без -та - бути без посади, (шутл.) сидіти на бурку, ганяти собак. Он без -та, не у -та - він без посади, він не має посади. Занимать, занять -то - обіймати, обняти, (о)посідати, (о)посісти посаду. Лишить -та - скинути з посади. Лишиться -та - (по)збутися посади, втратити посаду. Определять, определить к -ту - см. Определять 3. Поступить на -то - дістати посаду, стати на посаду. Он вполне на своём -те - він цілком на своєму місці;
    4) (учреждение) установа, уряд (-ду). Оффициальное -то - урядове місце. Присутственное -то - см. Присутственный. Судебное -то - судова установа;
    5) (о клади, грузе) пакунок (- нка), пака. У меня три -та багажа - у мене три пакунки;
    6) анат. placenta - послід (-ду), послідень (-дня), ложисько; см. Послед 2.
    * * *
    1) мі́сце; ( местечко) місци́на, місти́на

    де́тское \место — анат. послі́д, -у, плаце́нта

    име́ть \место — (случаться, случиться) трапля́тися, тра́питися, става́тися, ста́тися, ма́ти мі́сце; (происходить, произойти) відбува́тися, відбу́тися; (бывать, быть) бува́ти, бу́ти

    к ме́сту, у ме́ста — (кстати, уместно) до ді́ла, до ладу́, до ре́чі, доре́чно

    2) ( служба) мі́сце; ( должность) поса́да

    Русско-украинский словарь > место

  • 5 поле сражения

    Русско-английский синонимический словарь > поле сражения

  • 6 Антиетам - место самого кровопролитного сражения Гражданской войны в США 17.09.1862 г.

    History: Antietam

    Универсальный русско-английский словарь > Антиетам - место самого кровопролитного сражения Гражданской войны в США 17.09.1862 г.

  • 7 mrdha-bhū

    ♀ место сражения, с c\\ поле битвы ТГШТ Ч)Т /иг dlias kar (формы см. ^TT 1)1) презирать 2) ругать *Т!)Г tnŗdhrá ☼ 1) ругань;
    поношение 2) враг

    Sanskrit-Russian dictionary > mrdha-bhū

  • 8 Арк

    (место сражения католиков и гугенотов, во время религ. войны во Франции 1589) Arques

    Русско-английский словарь религиозной лексики > Арк

  • 9 kaujas vieta

    место сражения; побоище

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > kaujas vieta

  • 10 place

    [pleɪs] 1. сущ.
    1)
    а) место, занятое пространство

    He has a special place in my thoughts. — Он занимает особое место в моих мыслях.

    The old gives place to the new. — Старое уступает место новому.

    No matter at what place or time you are in the universe, the Big Bang always lies in the past direction of time. — В какой бы точке пространства или времени во Вселенной вы не находились, Большой взрыв всегда будет в прошлом.

    Syn:
    site 1., room I 1., extension
    б) сиденье, место

    He sat in someone else's place. — Он сел на чужое место.

    - secure places
    - give place to
    - take the place of
    Syn:

    Gloucester Place — Глостерская площадь, Глостер плэйс

    Syn:
    3) ист. поле боя, место сражения
    4)
    а) усадьба, загородный дом; резиденция

    Come down to my place tonight. — Приходи ко мне сегодня вечером.

    Syn:
    б) разг. квартира или дом; место проживания, жилище (кого-л.)

    There was no answer at his place all night. — Всю ночь у него дома никто не отвечал на звонки.

    5)
    б) разг. туалет, "заведение"
    Syn:
    6)
    а) город, местечко, селение
    б) регион, край
    7)
    а) место, пост, должность

    people / persons in high places — высокопоставленные лица, особы; сильные мира сего, власть предержащие

    ... and in a few days he found himself a place in an oil company. —... и через несколько дней он устроился на работу в нефтяную компанию.

    Syn:
    job I 1. 1) б), position 1. 4), post III 1. 1)
    б) место ( в истории), положение ( в обществе)

    Poor men often rose to eminent place. (J. E. T. Rogers) — Бедные люди часто добивались высого положения в обществе.

    Syn:
    station 1. 7), position 1.
    8) (свободное) место (в учебном, лечебном учреждении и т. п.)

    Nursery places for children are scarce in some parts of the country. — В некоторых районах страны мест в яслях на детей не хватает.

    9) отрывок, место ( в тексте), страница, пассаж

    They shut up the lesson-books and lost her place. — Они закрыли учебники и потеряли место, где она читала.

    10)

    Family, girlfriends, everything else takes second place to my work. — Семья, девушки и всё остальное у меня на втором месте, а на первом - работа.

    б) (in the first / second / third etc. place) во-первых, во-вторых, в-третьих и т.д.

    … in the second place, we require all articles submitted be reviewed. — … во-вторых, мы требуем, чтобы все представляемые статьи рецензировались.

    11) спорт.
    а) (first / second / third etc. place) (первое, второе, третье и т.д.) место ( по результатам состязания)

    He took second place in the 100-metre race. — Он занял второе место в забеге на сто метров.

    He finished in ninth place. — Он пришёл к финишу девятым.

    б) ( a place) одно из первых мест ( по результатам состязания)
    в) амер. второе место ( по результатам состязания)
    12)
    а) должное место, подобающая роль

    A woman's place is no longer only in the kitchen today. — В наши дни место женщины уже не только на кухне.

    This book is out of place. — Эта книга стоит не на месте.

    The table and chairs are already in place. — Столы и стулья уже расставлены.

    в) подходящий случай, удачная возможность

    It is not a good place to enquire, when the Egyptian Kingdom was first founded. — Сейчас не время выяснять, когда было впервые основано Египетское Царство.

    Syn:
    г) неотъемлемое право, прямая обязанность
    13) ситуация, положение
    14) мат. разряд после десятичной точки
    15) горн. забой
    Gram:
    [ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]Adverbial clause of place[/ref]
    ••

    to take place — иметь место, состояться

    to know / keep one's place — знать своё место

    to put smb. in their place — поставить кого-либо на место

    - another place
    - in place
    - out of place
    2. гл.
    1)
    а) помещать, размещать ( в пространстве); класть, ставить

    to place back — вернуть, положить на место

    The notice was placed above the door, and I didn't see it. — Объявление было приклеено над дверью, так что я его не заметил.

    Syn:
    б) помещать ( мысленно); ставить (в план, в какую-л. ситуацию)

    Your actions placed all of us in danger. — Ваши действия поставили нас всех под угрозу.

    Your suggestion will be placed before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет рассмотрено на следующем заседании совета директоров.

    в) отдавать, посылать (куда-л.)

    We must make sure to place the children in the right school. — Нам надо позаботиться о том, чтобы отдать детей в хорошую школу.

    2)
    а) помещать, вкладывать (деньги, капитал)

    I wish to place some money in this bank. — Я хочу разместить некоторую сумму денег в этом банке.

    б) делать, размещать заказ
    3)
    а) определять на должность, устраивать (кого-л. куда-л.)
    б) занимать место, должность, пост
    4)
    а) спорт. присудить одно из первых мест
    Syn:

    He bet $2 on number six to place. — Он поставил 2 доллара на то, что шестой номер придёт вторым.

    5) быть каким-л. по счёту, занимать место (в ряду других; на экзамене, конкурсе и т. п.)

    He placed fifth in a graduation class of 90. — По баллам он был пятым из 90 человек в выпускном классе.

    6) возлагать (надежду, ответственность); доверять

    No confidence could be placed in any of the twelve Judges. — Верить нельзя было ни одному из двенадцати судей.

    Syn:
    7) помещать, размещать (какие-л. материалы) для публикации
    9)
    а) считать, причислять; оценивать; определять (каким-л. образом); ранжировать

    I'd place this album second best after the one of 1996. — Я бы оценил этот альбом как второй после альбома 1996 года.

    б) ( place at) прикидывать, определять примерно (местоположение, дату и т. п.), соотносить (что-л. с чем-л.)

    I placed her age at 33. — Я бы дал ей 33 года.

    10)
    а) приписывать ( величину), относить, причислять (к какому-л. классу), классифицировать
    Syn:

    I observed a very busy little woman whose face was familiar to me, but whom I found myself unable to place. (A. Sterling) — Я увидел очень занятую миниатюрную женщину, её лицо показалось мне очень знакомым, но я не мог точно вспомнить, кто это.

    11) устанавливать, фиксировать время, дату (какого-л. события)
    Syn:
    12) эк. продавать, сбывать ( товар)
    13) муз. точно брать ноту; ставить голос

    He has truly a well placed voice in this song. — В этой песне у него действительно прекрасно поставленный голос.

    - place aside
    - place out
    ••

    to place smb.'s cards on the table — раскрыть свои карты

    to place smth. on one side — отложить что-л. в сторону

    to put smb. in smb.'s place — поставить кого-л. на место

    to go places амер.; разг. — пойди в гору, иметь успех

    - place a construction on
    - place oneself in smb.'s position

    Англо-русский современный словарь > place

  • 11 place

    1. noun
    1) место; to give place to smb. уступить место кому-л.; to take the place of smb. занять чье-л. место, заместить кого-л.;
    in place
    а) на месте;
    б) уместный;
    out of place
    а) не на месте;
    б) неуместный
    2) жилище; усадьба; загородный дом; резиденция; summer place летняя резиденция; come down to my place tonight приходи ко мне сегодня вечером
    3) город, местечко, селение; what place do you come from? откуда вы родом?
    4) площадь (в названиях, напр., Gloucester Place)
    5) положение, должность, место, служба; to know one's place знать свое место; out of place безработный
    6) сиденье, место (в экипаже, за столом и т. п.); six places were laid стол был накрыт на шесть приборов; to engage (или to secure) places заказать билеты
    7) место в книге, страница, отрывок
    8) math. calculated to five decimal places с точностью до одной стотысячной
    9) sport одно из первых мест (в состязании); to get a place прийти к финишу в числе первых
    10) mining забой
    in place of вместо
    in the first (in the second) place во-первых (во-вторых)
    in the next place затем
    to keep smb. in his place не давать кому-л. зазнаваться
    to take place случаться, иметь место
    there is no place like home = в гостях хорошо, a дома лучше
    another place parl. палата лордов
    Syn:
    site
    2. verb
    1) помещать, размещать; ставить, класть; to place in the clearest light полностью осветить (вопрос, положение и т. п.)
    2) помещать на должность, устраивать
    3) помещать деньги, капитал
    4) делать заказ; to place a call amer. заказать разговор по телефону
    5) определять место, положение, дату; относить к определенным обстоятельствам
    6) сбывать (товар)
    7) возлагать (надежды и т. п.); to place confidence in smb. довериться кому-л.
    8) sport занять одно из призовых мест
    9) sport присудить одно из первых мест; to be placed прийти к финишу в числе первых трех
    Syn:
    happen
    * * *
    1 (n) место; населенный пункт; площадь
    2 (v) выпускать на рынок; выпустить на рынок; помещать; поставить; продавать; продать; разместить; разместить ценные бумаги; размещать; размещать ценные бумаги; ставить
    * * *
    1) место 2) местность 3) должность, служба
    * * *
    [ pleɪs] n. место, положение; город, селение, местечко; точка на поверхности [физ.]; сиденье; место в книге, страница, отрывок; площадь; жилище, загородный дом, усадьба, резиденция; должность, служба, обязанность; одно из первых место v. ставить, поместить, размещать; установить; класть; определять на должность; помещать капитал, вкладывать деньги; возлагать; определять место, определять дату; определять положение, относить к определенным обстоятельствам
    * * *
    вкладывать
    вменять
    городишко
    городок
    двор
    дворище
    должность
    жиле
    жилище
    жилье
    заносить
    записывать
    здание
    местечко
    место
    обиталище
    площадь
    помещать
    пост
    продавать
    пространство
    разместить
    размещать
    резиденция
    сидение
    сидения
    сиденье
    сиденья
    ставить
    усадьба
    установить
    участок
    * * *
    1. сущ. 1) пространство 2) а) сиденье, место; тж. местонахождение, местоположение (какого-л. лица, вещи) б) место в книге в) устар. поле боя, место сражения 3) а) площадь (часто в названиях, напр., Gloucester Place) б) жилище, усадьба, загородный дом в) город 4) а) б) сленг туалет 5) а) должность б) спорт одно из первых мест (в состязании); вторая позиция (на скачках) 2. гл. 1) а) помещать, размещать; класть, ставить (в пространственном значении) б) помещать, отдавать, посылать (куда-л.) 2) перен. а) помещать, вкладывать деньги, капитал; делать, размещать заказ б) возлагать 3) а) определять на должность, устраивать; занять (какое-л.) место б) спорт присудить одно из первых мест в) находиться в определенном положении; поставить в определенное положение (тж. перен.) г) размещать (какие-л. материалы) для публикации 4) а) считать б) прикидывать, определять примерно, соотносить (что-л. с чем-л.)

    Новый англо-русский словарь > place

  • 12 site

    saɪt
    1. сущ.
    1) местонахождение, местоположение Syn: position, situation, location, place, point, scene, setting, spot
    2) участок (для строительства)
    2. гл.
    1) располагать
    2) выбирать место местоположение, местонахождение - the * of a building местоположение здания - the * of the coal industry центр угольной промышленности - the * of a battle поле боя, место сражения - * of election (медицина) типичная локализация место для застройки;
    строительная или монтажная площадка - a * for a building участок для здания место (происшествия) - archeological *s места археологических раскопок;
    места, представляющие интерес для археологов - the * of Olympic games место проведения Олимпийских игр - the * of the fire место пожара - preservation of historical *s охрана исторических мест место стоянки древнего человека (горное) место заложения (шахты) (горное) бок( выработки) (биохимия) (активный) центр, сайт помещать, располагать помещаться, располагаться, находиться выбирать место (для строительства) building ~ место строительства building ~ строительная площадка building ~ территория строительства building ~ участок для застройки candidate ~ потенциальная строительная площадка construction ~ место строительства construction ~ строительная площадка dump ~ место сброса отходов dump ~ место свалки dump ~ мусорная куча factory ~ место расположения завода launching ~ воен. пусковая площадка;
    стартовый комплекс production ~ производственный участок site выбирать место ~ место размещения строительного объекта ~ местонахождение ~ местоположение, местонахождение ~ местоположение ~ размещать ~ располагать ~ строительная площадка ~ территория строительства ~ участок (для строительства) ~ for industrial purpose место размещения промышленного объекта ~ for industrial purpose площадка для строительства промышленного объекта ~ of damage место повреждения undeveloped ~ незастроенный участок

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > site

  • 13 site

    1. [saıt] n
    1. местоположение, местонахождение

    the site of a building [of a town] - местоположение здания [города]

    the site of a battle - поле боя, место сражения

    site of election - мед. типичная локализация

    2. место для застройки; строительная или монтажная площадка

    a site for a building [for a new hospital] - участок для здания [для новой больницы]

    3. место (происшествия и т. п.)

    archeological sites - места археологических раскопок; места, представляющие интерес для археологов

    4. место стоянки древнего человека
    5. горн.
    1) место заложения ( шахты)
    2) бок ( выработки)
    6. биохим. (активный) центр, сайт
    2. [saıt] v
    1. 1) помещать, располагать
    2) помещаться, располагаться, находиться
    2. выбирать место (для строительства и т. п.)

    НБАРС > site

  • 14 place

    [pleɪs]
    пространство, протяженность
    сиденье, место; местонахождение, местоположение
    место в книге, страница, отрывок, пассаж
    поле боя, место сражения
    площадь (Gloucester Place)
    жилище, усадьба, загородный дом; резиденция
    город, местечко, селение
    туалет
    должность, место, положение, служба
    одно из первых мест; вторая позиция
    забой
    случай, (представившаяся) возможность
    служба, занятие, работа
    должность, пост, место
    служебные обязанности
    помещать, размещать; класть, ставить
    помещать, отдавать, посылать
    помещать, вкладывать деньги, капитал; делать, размещать заказ
    возлагать; доверять
    определять на должность, устраивать; занять место
    присудить одно из первых мест
    находиться в определенном положении; поставить в определенное положение
    размещать для публикации
    считать, причислять; оценивать
    прикидывать, определять примерно, соотносить
    продавать, сбывать
    фиксировать время, дату и т. п.
    приписывать, относить, причислять

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > place

  • 15 Tippecanoe

    [ˏtɪpɪkǝˊnu:] Типпеканое, место сражения между американскими войсками под командованием Уильяма Гаррисона [*Harrison, William Henry] и индейцами на территории нынешнего штата Индиана (1811). После этого сражения Гаррисон получил прозвище «Типпеканое»

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Tippecanoe

  • 16 Haliartus

    ī f.
    Галиарт, город в Беотии, на южн. берегу Копайского озера; место сражения между афинянами и спартанцами и место гибели Лисандра в 394 г. до н. э. Nep, L

    Латинско-русский словарь > Haliartus

  • 17 Asculum

    Āsculum, ī n.
    1) главн. город Пицена (ныне Ascoli) C, Cs, L
    2) город в сев.-зап. Апулии (ныне Ascoli di Satriano); место сражения с Пирром Эпирским в 278 г. до н. э. Fl

    Латинско-русский словарь > Asculum

  • 18 Suessula

    ae f.
    Свессула, город в Кампании, к юго-вост. от Капуи, место сражения в 342 г. до н. э. (I Самнитская война) L

    Латинско-русский словарь > Suessula

  • 19 the site of a battle

    Общая лексика: место сражения, поле боя

    Универсальный англо-русский словарь > the site of a battle

  • 20 Καννα

         Κάννα
         и Κάνναι αἱ Канны (населенный пункт на правом берегу римск. Ауфид в Апулии, место сражения между карфагенянами и римлянами в 216 г. до н.э.) Plut.

    Древнегреческо-русский словарь > Καννα

См. также в других словарях:

  • Сражения за острова Адмиралтейства — Вторая мировая война, Новогвинейская кампания …   Википедия

  • Сражения за Вильно — Борьба за Вильно польск. Walki o Wilno Советско польская война …   Википедия

  • Сражения в Босанской Краине — Операции «Мистраль», «Сана 95» и «Уна 95» Боснийская война …   Википедия

  • Сражения при Лексингтоне и Конкорде — Картина XIX века, в романтизированном виде изображающая битву при Лексингтоне. Сражения при Лексингтоне и Конкорде первые вооружённые столкновения в ходе …   Википедия

  • Воздушные сражения на Кубани (1943) — Воздушные сражения на Кубани Вторая мировая война, Великая Отечественная война …   Википедия

  • Приграничные сражения в Молдавии — У этого термина существуют и другие значения, см. Приграничные сражения. Приграничные сражения в Молдавии Оборонительная операция в Молдавии Операция «Мюнхен» Великая Отечественная война …   Википедия

  • День Бородинского сражения — 8 сентября отмечается День воинской славы России День Бородинского сражения русской армии под командованием М.И. Кутузова с французской армией (1812 год). Бородинское сражение генеральное сражение Отечественной войны 1812 года. Во французской… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • День Бородинского сражения русской армии с французской армией — Бородинское сражение крупнейшее сражение Отечественной войны 1812 года. Во Франции эту битву называют сражение на Москве реке . Начиная войну, Наполеон планировал дать генеральное сражение близ границы, но отступавшая русская армия завлекла его… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Лахмас — (место сражения) (Нав.15:40 ) город колена Иудина в низменности. Некоторые находят развалины его в местности: Эль Лахем …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Кутузов, Михаил Илларионович — князь Михаил Илларионович Кутузов (Голенищев Кутузов Смоленский), 40 й генерал фельдмаршал. Князь Михаил Илларионович Голенищев Кутузов [Голенищевы Кутузовы произошли от выехавшего в Россию к великому князю Александру Невскому из Германии… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Битва при Пуатье (732) — У этого термина существуют и другие значения, см. Битва при Пуатье. Битва при Пуатье Арабские завоевания …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»